راستان | در سریال تازهی «سووشون» به کارگردانی نرگس آبیار، سام درخشانی نقش «خانکاکا» را بازی میکند و قرار بوده با لهجهی شیرازی صحبت کند. اما نتیجه چیزی شده بین لهجهی نصفهنیمه، تقلید ناموفق و گیجی شنیداری!
در حالی که بهنوش طباطبایی برای نقش «زری» ماهها در شیراز زندگی کرده تا گویشش واقعیتر باشد، ظاهراً درخشانی این مسیر را نرفته و حالا خروجیاش با انتقاد شدید مخاطبان همراه شده.
خیلیها میپرسند: «مگه مجبورید وقتی نمیتونید؟» وقتی قرار نیست لهجه درست و طبیعی اجرا بشه، آیا استفاده از لهجه به هر قیمتی تصمیم درستیه؟
چند ثانیه
قالیباف در یک پیغام ویدئویی به برخی انتقادات درخصوص...
دسترسی کاربران ایرانی به تعدادی از بازیهای پرمخاطب...
قوه قضاییه در اطلاعیهای از توقیف اموال چند ورزشکار...
یک خبرنگار حوزه موسیقی از بازگشت چهار خواننده قدیمی...
هیوا امین این روزها ستاره فضای مجازی ست. در سال ۲۰۲۵،...
شورای عالی شهرسازی و معماری ایران، طرح امکانسنجی،...